_
En ese milenario desierto
donde yace el viento recio,
un pasado medio muerto,
sangre regada de desprecio.
_
Con tu pehuenia estirpe mapuche,
soportaste del huinca* el atropello,
de la daga que hiere y mata,
sin tener el menor remordimiento.
_
De tu tierra saqueada con violencia,
poco queda de tu lengua sagrada,
te robaron el orgullo aborígen,
el río y el lago y la montaña.
_
La cordillera tu amiga eterna,
invadida por el llamado progreso,
en nombre de la cruz pisoteando,
y rindiendo culto al dinero.
_
Se dibujaron mapas nuevos,
toponimias de nombres cristianos,
y como un sarcasmo insultante,
nombres en mapuche colocaron.
_
Nombres de tierra robada,
nombres de agua y cielo usurpado,
homenajes que enjuagan las culpas,
mas no borran la historia del pasado.
_
En las capitales veo tu trabajo,
en tanta ancestral artesanía,
por la cual la paga fue tan magra,
eso recibe tu mano sufrida.
_
Mapuche de la tierra vasta,
hombre de la tierra neuquina,
levanta el vuelo del cóndor,
entre guillatunes, con osadía.
_
Renueva el impulso antiguo,
entre cultrunes, trutrucas y pifilcas,
lucha por un futuro nuevo,
por la cultura que tú dignificas.
Ya no sigas de amutuy** compañero,
ya no calles el abuso y la matanza,
tus brazos del color de la jarilla,
abracen esta nueva esperanza.
_
Porque mientras respire tu progenie,
y nunca extinta encuentre el alma,
tu cultura tan sublime, continúa,
¡esa escencia neuquina que no calla!.
_
*Huinca= Del idioma mapuche "Hombre blanco"
**Amutuy= Del idioma mapuche "Vámonos" como quien fué derrotado.
_
Rodrigo 23/05/2007
donde yace el viento recio,
un pasado medio muerto,
sangre regada de desprecio.
_
Con tu pehuenia estirpe mapuche,
soportaste del huinca* el atropello,
de la daga que hiere y mata,
sin tener el menor remordimiento.
_
De tu tierra saqueada con violencia,
poco queda de tu lengua sagrada,
te robaron el orgullo aborígen,
el río y el lago y la montaña.
_
La cordillera tu amiga eterna,
invadida por el llamado progreso,
en nombre de la cruz pisoteando,
y rindiendo culto al dinero.
_
Se dibujaron mapas nuevos,
toponimias de nombres cristianos,
y como un sarcasmo insultante,
nombres en mapuche colocaron.
_
Nombres de tierra robada,
nombres de agua y cielo usurpado,
homenajes que enjuagan las culpas,
mas no borran la historia del pasado.
_
En las capitales veo tu trabajo,
en tanta ancestral artesanía,
por la cual la paga fue tan magra,
eso recibe tu mano sufrida.
_
Mapuche de la tierra vasta,
hombre de la tierra neuquina,
levanta el vuelo del cóndor,
entre guillatunes, con osadía.
_
Renueva el impulso antiguo,
entre cultrunes, trutrucas y pifilcas,
lucha por un futuro nuevo,
por la cultura que tú dignificas.
Ya no sigas de amutuy** compañero,
ya no calles el abuso y la matanza,
tus brazos del color de la jarilla,
abracen esta nueva esperanza.
_
Porque mientras respire tu progenie,
y nunca extinta encuentre el alma,
tu cultura tan sublime, continúa,
¡esa escencia neuquina que no calla!.
_
*Huinca= Del idioma mapuche "Hombre blanco"
**Amutuy= Del idioma mapuche "Vámonos" como quien fué derrotado.
_
Rodrigo 23/05/2007
0 comentarios:
Publicar un comentario